À PROPOS DU PROJET

 


Projet narratif transmédia pour la classe d'espagnol comme langue étrangère


Ma vie dans le puit est un projet Transmedia Narrative né avec la tentative d'exploiter l'extraordinaire puissance des plateformes numériques pour transformer l'étude des textes littéraires et des aspects culturels de l'espagnol en tant que langue étrangère en une expérience unique de création narrative et de collaboration. Il fait partie d'un genre de suspense et de science-fiction. Il tente d'immerger les étudiants dans un monde narratif dynamique dans lequel la langue qu'ils apprennent devient vivante et où eux-mêmes, suivant une pensée constructiviste, deviennent les créateurs de leurs connaissances. Vous vous demandez peut-être: qu'est-ce que le récit transmédia? Pour Carlos A.Scolari, quand on parle de Transmedia Narrative "on ne parle pas d'une adaptation d'une langue à une autre (par exemple, du livre au cinéma), mais d'une stratégie qui va beaucoup plus loin et se développe par un récit monde qui englobe différents médias et langues ". Nous essaierons de le résumer avec cette courte vidéo:

Les possibilités de narration sont infinies, chaque plate-forme nous permet de développer différents aspects de notre tissu narratif, et le lecteur change de rôle au fur et à mesure qu'il entre dans l'histoire avec ses commentaires, ses idées, ses opinions, ce qui contribue à élargir davantage l'histoire. Du point de vue didactique, le récit transmédia nous donne la possibilité de pratiquer la langue à travers différents niveaux de connaissances linguistiques, de pratiquer différentes compétences, et ouvre les portes du dialogue interdisciplinaire et culturel. La serrure est retirée et l'imagination des élèves et des enseignants est autorisée à voler. L'enseignant, à travers les personnages de l'enseignant et du commissaire, guide le récit sans lui ôter la liberté d'inventer, en leur offrant des stimuli continus à créer.


https://pixabay.com/images/id-4503992/

Notre point de départ

Notre aventure a commencé en décembre 2020 avec la lecture d'une micro-histoire: "Le puit" de Luis Mateo Díez. Par rapport à l'original, le texte a subi un changement, ou a été mieux adapté en rapprochant l'âge d'Alberto de celui des destinataires du projet afin qu'ils puissent s'identifier davantage aux protagonistes, aux problèmes familiaux, aux relations interpersonnelles, et exploiter toutes les caractéristiques, expériences de l'adolescence. et les connaissances acquises dans son cours de lycée. Le texte a été publié dans le blog "blablabalbo" de notre institut et grâce à quelques questions et à l'utilisation de l'application mentimètre nous avons commencé à activer diverses associations mentales autour de l'image du puits, et surtout à nous poser la question suivante: Qu'est-il arrivé à Alberto? Pouvons-nous penser à une extension de la micro-histoire?


Pour cela, il a fallu entrer davantage dans la construction narrative et comprendre que les personnages sont le véritable moteur de notre machine. «La morphologie de l'histoire» de V. Propp nous a permis de mieux comprendre les fonctions. Nous clarifions également certains termes et concepts liés au cinéma. À partir de là, chaque élève a commencé à élaborer sa suite et les différents personnages sont nés. Dans un second temps, nous avons rassemblé les différentes pièces de notre puzzle, et l'écriture individuelle est devenue collective: une histoire unique dans laquelle, comme l'explique Henry Jenkins, «le groupe fonctionne comme un tout qui met en jeu ses connaissances de manière unique. plus complexe ".

Quel est le but?

Ma vie dans le puit se fixe comme objectif de dépasser la classe frontale et de passer par de nouvelles voies didactiques dans lesquelles le processus d'apprentissage peut se transformer en une véritable expérience individuelle et collective, exploitant les changements introduits dans la communication au XXIe siècle et dans la technologie numérique, surmonter la classe traditionnelle dans laquelle l'élève joue le rôle de récepteur et est passivement emporté par l'enseignant. Il faut aller plus loin, en se rappelant que le processus d'apprentissage doit créer des expériences qui restent gravées en nous et qui font partie de notre bagage linguistique et culturel, exactement comme n'importe quel moment de la vie: un voyage entre amis qui éveille dans le sujet des émotions et des souvenirs. Faire passer en classe un projet narratif transmédia signifie quitter les unités statiques du manuel, choisir un élément (dans notre cas le puits) et y englober les éléments grammaticaux, lexicaux, culturels, littéraires, interdisciplinaires sans oublier les aspects transversaux nécessaires au personnel. , évolution morale et sociale de nos étudiants. Ma vie au puits cache en elle de multiples liens interdisciplinaires avec: la littérature italienne, la littérature allemande et anglaise, l'histoire de l'art, l'informatique, l'éducation à la citoyenneté. Quels thèmes transversaux peut-on trouver dans l'obscurité d'un puit?





Isabella B., IV A Linguistico





Comentarios